992英文論文寫作工作坊:人氣講師Dr. Steve Wallace檢視常見九大英語寫作錯誤

【記者郭欣華報導】

中心於4月25日邀請到交通大學電子所人氣講師Dr. Steve Wallace,以「台灣研究學者論文遭國際期刊退件之九大英語錯誤」(Top 9 English errors that cause Taiwanese research papers to be rejected)為題,指出台灣研究者在英語學術寫作上的弱點,輔以許多錯誤範例及修正方法,希望提升研究者的英文能力,避免讓辛苦的研究成果只因語言能力不足而功虧一簣。

Wallace目前於交通大學、工研院、清華大學、以及中央大學教授科技英文寫作,除了受邀至各大學及研究機構演講,傳授英語學術寫作的要點外,他更於2006年創立華勒斯學術英文編修,專營學術英文編修及翻譯服務,至今已編輯過數千篇文章,對學術投稿生態瞭若指掌。

投稿11%錄取率 不靠好運靠規劃

投稿國際學術期刊有多難?Wallace引述APS Observer的數據表示,一篇具中等水準的文章受到評委青睞的機率大約是11%,因此投稿時,學生常祈禱「好運」(good luck)降臨,但與其期待幸運女神的眷顧,Wallace則向學生強調「好的規劃」(good plan)的重要性,「而所謂的好規劃,便是避免任何英語寫作的錯誤。」

對此,Wallace歸納出台灣投稿文章被退稿的主要原因,其中「英語使用錯誤」(English error)以27%的比例高居第一。他認為,台灣的研究水準相當傑出,但是往往礙於語言的限制,而得不到曝光的機會,雖然語言常被視為「小細節」,但他強調,「一個小錯誤就等於一個問題」,因為即使評委肯定這篇文章創新獨特的觀點,但是看了一兩頁的寫作錯誤後,自然不會想再繼續閱讀,而研究者也必然不樂見這種結果。

為幫助台灣研究者爭取發表空間,Wallace蒐集了175份遭到國際評委針對英文不佳而退稿的意見,並研究其中的錯誤,整理成台灣研究者在學術英文寫作上最常犯的9個錯誤。

多用主動式 精準使用動詞

首先是主被動語態的使用。Wallace表示,高達百分之九十五的台灣研究者寫作時,偏好使用被動式,但這樣的習慣卻與國際期刊的要求背道而馳。他強調,被動式通常用在主詞不明或不重要的時候,且主動式語態可讓句子顯得簡短有力。有時,研究者為了避免在文章中使用「我」(I)或「我們」(we),而選擇使用被動式,對此Wallace建議研究者可用「this study」或「the paper」等詞代替;另外,在「討論」(discussion)章節表達意見時,「我」或「我們」的使用是可接受的。

Wallace也發現,台灣研究者喜歡花功夫在琢磨名詞,但事實上,在學術文章裡,好的動詞遠比艱深的名詞來的重要;他強調,選擇一個適合的動詞不僅可以幫助研究者用最少的字表達最精準的意思,也可以減少為了配合冗長的名詞而硬擠出來的「無意義動詞」(meaningless verb,像是occur、perform或achieve)。

而動詞的使用又是另一個台灣研究者寫英文常犯的毛病。Wallace舉例,很多研究者常會使用give suggestion for,但這三個字其實suggest即可代替。類似的問題還有「it」跟「there」的不當和氾濫使用(像是it is necessary that),都將造成句子過於冗長,甚至意思表達不明的問題。

台灣研究者也常誤用代名詞,常常可見到一個句子裡有兩個以上的代名詞,或是一個代名詞有多重可能性。Wallace表示,評委審查文章的時間緊湊,與其花時間去解讀或猜測文章中代名詞的意思,他們通常會直接抽掉換下一份,研究者的辛苦便功虧一簣。

寫作要求簡潔有力 學術倫理也要顧

另外,冗長語句也是學術大忌。Wallace認為,學術寫作和大學課堂作業不同,寫作業時,學生只想著拉長句子湊字數,但學術寫作卻是字字珠璣;他舉一個學生的退稿評論為例,某權威期刊直言該學生可刪去全文的百分之三十,而不妨礙意思的完整傳達,像是用find即可表達「發現」的意思,卻有學生寫出「ascertain the location of」的用法。

如何以最精準的字表達意思考驗寫作者的英文能力,Wallace表示,英文的一個意思可用不同的五個單字表達,但中文卻是一個字有五種不同的意思,這也是中文母語人士學習英語時的最大難處;不過他也對台灣學生的字彙能力落差印象深刻,「有些學生可以寫出非常艱深的單字,卻不曉得該怎麼用一個很簡單的字。」

動詞時態的使用也是寫作的常見問題。Wallace強調,當動作已經結束時,應該使用過去式,像是研究方法的陳述;談到數據或是事實時,應使用現在式表態;至於未來式則較少見於學術寫作。另外他也提到,遇到比較狀態時,主詞表達是否正確,以及主詞與動詞的型態是否一致的寫作問題,並提供範例練習。

最後,除了英語寫作錯誤外,Wallace也談到學術倫理的觀念。常有許多研究者為了突顯自身研究的獨特性,而貶低其他學者的作品;對此他表示,學術界很小,一句不經意的批評常會導致不樂見的後果,如果研究者能在加強研究能力之外,多注意英語寫作和學術倫理,必定能讓自己的研究增加能見度。

專欄
教師傳習